Leiendo el artículo de prensa aprecio como inexactitud en la traducción y como si hubiera cortes en la narración, por lo cual me da que la información llega desdibujada; ya me gustaría leer el estudio en su texto original y si es concluyente.
Leiendo el artículo de prensa aprecio como inexactitud en la traducción y como si hubiera cortes en la narración, por lo cual me da que la información llega desdibujada; ya me gustaría leer el estudio en su texto original y si es concluyente.
Te facilito el articulo original del periodico de la universidad de Montreal:
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
El estudio aparece en:
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Última edición por antarr; 05-11-2014 a las 22:46
Razón: Eliminar mensaje para poner las fotos en grande en el siguiente post. Sorry, que si no, no se lee bien
Pues como dice la cancion, que no nos falte de nada, de nada, de nada ....
Ahi os dejo el articulo original, que todavia esta como dicen "in press" sin volumen asignado.
He intentado subir el archivo pdf, pero no se como hacerlo, asi que al final lo he subido como imagen. Si alguno quiere el archivo pdf, se lo mando por correo.
Un saludo [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]