#1
|
||||
|
||||
PARAGUAY
Son pocas palabras pero, observadas con atención, pueden dar una idea de cómo es la escritura en guarani.
Creo que una forma práctica y amena para adquirir algunos vocablos, pronunciarlos bien y conocer sus significados, es prestar atención a las letras del Chamamé, o leer poesías en guarani, que hay muchas y de exquisitas construcciones. Es muy útil disponer de un Diccionario de ambas lenguas, y escuchar con atención conversaciones que siempre están a mano en nuestro medio. Estimo que éstas consideraciones nos acercarán al guarani. La letra J, se pronuncia como la Y castellana. Eju Ko'àpe (Eyú ko'ápe = Ven acá). Jaháta (Yaháta = Iremos). Jaguarete (Yaguareté). Jajapo (Yayapó = Hacemos). Ajapóta (Ayapóta = Voy a hacer). Jeroky (Yeroký = Baile); La Y tiene un sonido gutural especial que designa al agua, pero si lleva el signo de la ñ, suena gutural-nasal y significa ausencia de algo. Así, se escribe: Yguasu (Gran agua), Ytû (Caída de agua), Yvy (Tierra). Vya-ÿ (tristeza), Maraeÿ (sin mal), Tyre'ÿ (huérfano) La H es expirada, suena parecido a la J castellana: Ha'u, (como, de comer) suena aproximadamente como Ja-ú. Rohayhu (Te amo), suena casi como rojacjú. Aháta (Iré) suena parecido a ajáta. La letra K, en guarani es explosiva y sustituye a la C y la Q: Kuruvíka (Pedacitos), Kamba Kua (Cueva de negro), Kamba Ku'a (Cintura de negro), Kamba vosa (Bolsa de negro). Para pluralizar se pospone el vocablo Kuéra. Ejemplos: Umi karai kuéra (Esos señores), Ñande rymba kuéra (Nuestros animales domésticos), Mbaraka kuéra (Las guitarras), Mburukuja kuéra (Los mburucuyáes), Kurusu kuéra (Las cruces), Kuña Kuéra (Las mujeres), Kuimba'e kuéra (Los varones). |
Barra de navegación inferior | ||||||
|
Etiquetas |
paraguay |
Usuarios viendo actualmente este hilo: 1 (0 miembros y 1 visitantes) | |
|