Uso de acentos en pronombres y adjetivos demostrativos
Para aportar mi granito de arena a este manual de ortografía y estilo, he visto que en muchas ocasiones se acentúa incorrectamente o se deja de acentuar el "este, esta, ese, esa"
Son palabras en las que el acento nos informa de su diferente categoría gramatical. Los pronombres demostrativos son aquellos que "sirven para nombrar y distinguir elementos que ya se han mencionado anteriormente, pero sin repetirlos.
En cambio, los adjetivos demostrativos son los que muestran o señalan cualquier persona, lugar u objeto (sustantivos). Concuerdan en género y número con el sustantivo que modifican y generalmente están antes de dicho sustantivo.
Algunos ejemplos de acentuación en función de si se trata de un pronombre o adjetivo demostrativo:
- "Yo creo que este coche es muy caro.
- ¿Sí?, pues a mí me parece que ése es el más caro"
"ése" tiene la función de pronombre al sustituir a la palabra "coche" y por eso se acentúa. "Este" no lleva acento porque tiene la función de adjetivo al ir acompañando al sustantivo "coche".
- "Esta mesa me parece horrible sin embargo ésa del fondo es preciosa"
En este caso "ésa" es un pronombre que sustituye a la palabra "mesa" y por eso lleva acento. Sin embargo, "esa" no lleva acento porque tiene función de adjetivo al ir acompañado de la palabra "mesa".
Veo con estupor cómo una scort argentina se anuncia en una página y para demostrar su dominio del inglés, incluye en "su curriculum"
Ollso English
Supongo que querrá decir Also English, o si no, debería escribir:
Ollso ingliss
Os mando el link, que espero que algún hábil de la informática sea capaz de pegarlo directamente antes de que deje de funcionar, porque no tiene desperdicio [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
__________________ La única mujer que sabe siempre dónde está su marido es la viuda
Re: Uso de acentos en pronombres y adjetivos demostrativos
Cita:
Iniciado por Sexman
Para aportar mi granito de arena a este manual de ortografía y estilo, he visto que en muchas ocasiones se acentúa incorrectamente o se deja de acentuar el "este, esta, ese, esa"
Son palabras en las que el acento nos informa de su diferente categoría gramatical. Los pronombres demostrativos son aquellos que "sirven para nombrar y distinguir elementos que ya se han mencionado anteriormente, pero sin repetirlos.
En cambio, los adjetivos demostrativos son los que muestran o señalan cualquier persona, lugar u objeto (sustantivos). Concuerdan en género y número con el sustantivo que modifican y generalmente están antes de dicho sustantivo.
Algunos ejemplos de acentuación en función de si se trata de un pronombre o adjetivo demostrativo:
- "Yo creo que este coche es muy caro.
- ¿Sí?, pues a mí me parece que ése es el más caro"
"ése" tiene la función de pronombre al sustituir a la palabra "coche" y por eso se acentúa. "Este" no lleva acento porque tiene la función de adjetivo al ir acompañando al sustantivo "coche".
- "Esta mesa me parece horrible sin embargo ésa del fondo es preciosa"
En este caso "ésa" es un pronombre que sustituye a la palabra "mesa" y por eso lleva acento. Sin embargo, "esa" no lleva acento porque tiene función de adjetivo al ir acompañado de la palabra "mesa".
Salu2
Sexman
Me gustaría aclarar que, desafortunadamente, la Real Academia ha dejado de considerar obligatoria la tilde (acentuación ortográfica) para los pronombres demostrativos. O sea, que aunque Sexman lo ha expuesto con toda claridad, los inútiles de la Real Academia (qué se puede esperar de una institución que tiene entre sus miembros a un zote como Juan Luis Cebrián, que en su novela -por definir tal engendro de alguna manera- La Rusa escribe clítoris con x, es decir, "clítorix"), al ver que la gente se equivoca y no lo usa correctamente, en lugar de subir el listón lo han bajado. Una vez más contribuyen al empobrecimiento del idioma. Pues vale.
Por lo tanto, el ejemplo de Sexman:
- "Yo creo que este coche es muy caro.
- ¿Sí?, pues a mí me parece que ése es el más caro"
ya puede escribirse
- "Yo creo que este coche es muy caro.
- ¿Sí?, pues a mí me parece que ese es el más caro"
¿La razón? Que no hay ninguna justificación fonética o semántica para ello.
Bueno, pues propongo que ya de una vez quiten todos los acentos ortográficos y las distinciones entre b y v, etc., para que esto sea un caos completo, como en el siglo XVII. También propongo que quemen -figuradamente- la Real Academia, si es posible con la mayor parte de sus miembros dentro.
Re: Uso de acentos en pronombres y adjetivos demostrativos
Cita:
Iniciado por Jose Carlos
Me gustaría aclarar que, desafortunadamente, la Real Academia ha dejado de considerar obligatoria la tilde (acentuación ortográfica) para los pronombres demostrativos. O sea, que aunque Sexman lo ha expuesto con toda claridad, los inútiles de la Real Academia (qué se puede esperar de una institución que tiene entre sus miembros a un zote como Juan Luis Cebrián, que en su novela -por definir tal engendro de alguna manera- La Rusa escribe clítoris con x, es decir, "clítorix"), al ver que la gente se equivoca y no lo usa correctamente, en lugar de subir el listón lo han bajado. Una vez más contribuyen al empobrecimiento del idioma. Pues vale.
Por lo tanto, el ejemplo de Sexman:
- "Yo creo que este coche es muy caro.
- ¿Sí?, pues a mí me parece que ése es el más caro"
ya puede escribirse
- "Yo creo que este coche es muy caro.
- ¿Sí?, pues a mí me parece que ese es el más caro"
¿La razón? Que no hay ninguna justificación fonética o semántica para ello.
Bueno, pues propongo que ya de una vez quiten todos los acentos ortográficos y las distinciones entre b y v, etc., para que esto sea un caos completo, como en el siglo XVII. También propongo que quemen -figuradamente- la Real Academia, si es posible con la mayor parte de sus miembros dentro.
Gracias Jose Carlos, así da verdadero gusto!!!!. Se ve que somos de la vieja escuela :lol: :lol:.
Ciertamente, tienes toda la razón sobre la modificación que ha realizado la RAE. Así que, corrijo lo dicho, por ser el causante de la confusión que creí que estaba ayudando a resolver. Confuso pero es así.
La nueva regla de la RAE, según la web de hoy 13/02/2008 (puede que cambie en el futuro, como ya se ha visto), omite las tildes, pero crea una excepción para salvar ambigüedades en la interpretación del texto.
Ahora bien, esta excepción puede generar más confusión aún, ya que el determinar la ambigüedad en la interpretación del texto es muy subjetivo. Puede estar claro para quien lo escribe, pero no para quien lo lee, que es de lo que se trata.
Según la web de la RAE:
"Los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, pueden ser pronombres (cuando funcionan en lugar de un sustantivo):
También pueden ser adjetivos (cuando modifican a un sustantivo):
En cualquier caso, se trata de palabras que no deben llevar tilde según las reglas de acentuación gráfica del español: aquel es una palabra aguda terminada en consonante distinta de -n o -s y los demás demostrativos (este, esta, ese, esa, esos, aquellos, etc.) son palabras llanas terminadas en vocal o en -s.
Solamente cuando en un enunciado concreto el demostrativo pueda interpretarse como pronombre o como adjetivo, de manera que el sentido resulte ambiguo, llevará tilde diacrítica en su uso pronominal:
¿Dónde encontraron esos documentos secretos?
(Sin tilde, esos se interpreta como adjetivo que modifica al sustantivo documentos; el sujeto de la oración no está expreso).
¿Dónde encontraron ésos documentos secretos?
(Con tilde, ésos se interpreta como pronombre en función de sujeto de la oración: ‘esos individuos, esas personas’).
Los demostrativos esto, eso y aquello son formas neutras que únicamente pueden funcionar como pronombres, por lo que nunca se escriben con tilde:
Aquello que pasó acabó con nuestra amistad.
¿Quién ha dicho eso?
Los pronombres demostrativos no deben tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación"
Por cierto Jose Carlos, me apunto a la conspiración "figurada" para incendiar la RAE, y si te animas figuradamente a hacer algo más, todo en sentido figurado y como ejercicio retórico, no podía ser de otra manera, cuenta conmigo .
Bien, muy bien chicos,os parecerá mentira, pero en el curro me han dicho:"¿ por qué ahora empiezas a acentuar?, ja ja ja, me cuesta un "güevo",por vaguería y por inculto, pero estoy en ello.
Gracias "profes"
Veo con estupor cómo una scort argentina se anuncia en una página y para demostrar su dominio del inglés, incluye en "su curriculum"
Ollso English
Supongo que querrá decir Also English, o si no, debería escribir:
Ollso ingliss
Os mando el link, que espero que algún hábil de la informática sea capaz de pegarlo directamente antes de que deje de funcionar, porque no tiene desperdicio [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
¡LO CONSEGUÍ! Me autobeso en los morros
__________________ La única mujer que sabe siempre dónde está su marido es la viuda
Matrix, la fui ha ver ... habrio la puerta, tenia un muy buena honda, sorisa ... pero no me quede. No se ve igual que en las fotos.
Deberia de tomarse unas nuevas y representarse realmente.
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] ......... [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] .......... [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] .........................[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]....... [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]...................[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Los moderadores del mejor foro de España NO PUBLICAMOS EXPERIENCIAS. Un moderador honesto debe ser imparcial , además de serlo hay que demostrarlo y la mejor manera de llevarlo a cabo es NUNCA opinar sobre los servicios de las profesionales
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Como estoy aburrido, voy a sacar punta a una frase que apenas tiene importancia, pero me ha hecho gracia. La verdad es que no es una falta de ortografía, sino una interpretación distinta de un giro o vocablo que puede tener un significado diferente, incluso contrapuesto, según las zonas donde se utilice.
El término cuerpo, con independencia de su significado literal, que todos conocemos, incluso como piropo, toma distintos matices dependiendo de las palabras que con las que se continúa o precede: Cuerpo del delitoCosa en que, o con que, se ha cometido un delito, o en la cual existen las señales de él Cuerpo extraño: Objeto alojado en un organismo del que es ajeno Cuerpo de baile: El coreográfico, o sea el conjunto de bailarines de un teatro Cuerpo gentil: sin prenda de abrigo exterior
El término cuerpo presente, en España y en la mayoría de los países de habla hispana, se refiere, según la Real Academia Española, a loc. adj. Dicho de un cadáver: Expuesto y preparado para ser llevado al enterramiento.
En Chile, sin embargo se utiliza para las personas vivas con el significado de que está realmente presente, y no por medio de un representante o de otra forma
Perdonemos al redactor de esta página intuyendo que es chileno y desconoce el significado de cuerpo presente en las mayoría de los países de habla hispana, pero en España, se podría interpretar que el segundo pago, se haría cuando la chica estuviera muerta y preparada en el velatorio.
¡Qué mal me sienta el orujo! ¡Voy a tener que dejarlo! :lol:
__________________ La única mujer que sabe siempre dónde está su marido es la viuda
La verdad es que no me molesta demasiado que en los anuncios de estos servicios haya alguna falta de ortografía, falta de acentos o expresiones que desentonan, (ya que no se las pide que sean académicas de la lengua, o mejor dicho del idioma), pero, y no se por que, me he topado con este anuncio, que no tiene desperdicio. No había posteado nunca en este hilo, pero, no podía dejar pasar esto, yo creo que hasta está hecho a posta.
Si como dice en el anuncio tiene una amiga española, debería pedir consejo para escribir el anuncio, o puede que escriban peor las españolas que las que no lo son.
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
HOLA MINOBRE ES ANDREA.TE AGO UN MASAJE EROTICO.Y TERMINAMOS.AZIENDO.EL AMOR.O TE AGO UN FRANCES NATURAL ATA EL FINAL.POR 40 EUR.TANBIEN TENGO UNA AMIGITA GOBEZITA,ES PAÑOLA-AZEMOS MAS SERVICIOS TU PIDE Y TEAREMOS.YAMA.Y BEN ABERNO SIN CON PROMISO.TE ESPERAMOS.913083135.ESTAMOS 24 HORAS.913083135--TE ESPERO
La verdad es que no me molesta demasiado que en los anuncios de estos servicios haya alguna falta de ortografía, falta de acentos o expresiones que desentonan, (ya que no se las pide que sean académicas de la lengua, o mejor dicho del idioma), pero, y no se por que, me he topado con este anuncio, que no tiene desperdicio. No había posteado nunca en este hilo, pero, no podía dejar pasar esto, yo creo que hasta está hecho a posta.
Si como dice en el anuncio tiene una amiga española, debería pedir consejo para escribir el anuncio, o puede que escriban peor las españolas que las que no lo son.
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
HOLA MINOBRE ES ANDREA.TE AGO UN MASAJE EROTICO.Y TERMINAMOS.AZIENDO.EL AMOR.O TE AGO UN FRANCES NATURAL ATA EL FINAL.POR 40 EUR.TANBIEN TENGO UNA AMIGITA GOBEZITA,ES PAÑOLA-AZEMOS MAS SERVICIOS TU PIDE Y TEAREMOS.YAMA.Y BEN ABERNO SIN CON PROMISO.TE ESPERAMOS.913083135.ESTAMOS 24 HORAS.913083135--TE ESPERO
:shock:
No quiero ni pensar si la llamo........... ¿me entenderé con ella o me hablará en un dialecto de otro planeta del espacio exterior?.
Sexman, Casimatao, José Carlos y otros, amén de buenos folladores -se os supone-, resulta que también sois miembros si no de la Real Academia de la Lengua, sí al menos de la Fundación del Español Urgente. ¡Que nivel tiene este foro!
Por otra parte no os cachondeeis demasiado de las chicas extranjeras con sus anuncios. Pensad si os tuvierais que ir a trabajar a Ucrania o Kenia y tuvierais que anunciaros. Claro que lo de Andrea parece escrito adrede para hacerlo mal. Debe ser cachondeo y una forma de llamar la atención. Desde luego la tía es un lanzada y si hace los masajes tan bien como escribe, pueden ser muy peligrosos.
__________________
No hay mayor aberración sexual que la castidad
truquillos para solventar algunas dudas ortográficas
Estos son algunos truquillos para no olvidar ciertas tildes así como la manera de escribir ciertos verbos que en numerosas ocasiones nos hacen dudar:
más: acentuado siempre cuando es adverbio de cantidad (es decir casi siempre que lo usamos) : "quiero más, más mucho más!!! " , "me hizo el francés más impresionante de mi vida".
mas: sin acento cuando es intercambiable por "pero" (a veces usarlo queda un poco cursi ...pero es tan bonito!! :-D ) " dije que era bastante, mas no me hizo caso y comenzó otra vez con la faena" ;-)
se: el "se" se acentua cuando se refiere al verbo saber "sé de buena tinta que te haremos llegar al séptimo cielo" jijjiji
cuando, como , quien, donde... : todos ellos llevan acento cuando se usan como pronombres interrogativos : ¿Dónde nos veremos?, ¿Quién vendrá al bukake?...
y por último pero no menos importante vienen los verbos hacer y echar. Recordad que cuando haces algo siempre pones, por tanto pones la "h", "he hecho disfrtutar y he disfrutado mucho cada vez que he trabajado" :-P
mientras que echar es tirar, asi que ....tiras la "h" "le echó de la habitación por ser un irrespetuoso", "eché varios polvos seguidos"
Ah! y las dobles "c", siempre que haya una palabra de la misma familia que lleve t tras la c la palabra lleva doble c: por ejemplo... acción o ación? como existe acto va con dos "c".
Espero que estos truquillos os ayuden cuando tengais dudas.
por cierto, mi enhorabuena por este hilo...MOLAAAAA :-)
Sexman, Casimatao, José Carlos y otros, amén de buenos folladores -se os supone-, resulta que también sois miembros si no de la Real Academia de la Lengua, sí al menos de la Fundación del Español Urgente. ¡Que nivel tiene este foro!
.
Querido rantambore, el hecho de que nos haga gracia algunos modismos incluso faltas de ortografía no implica necesariamente que nos estemos riendo de las chicas, a las que respeto y entiendo. Disculpa si te he molestado, pero este hilo está abierto para encontrar la conexión entre la ortografía y la prostitución. Creo que todos nos enriquecemos y así no sólo hablamos de putas.
Y venido al caso, me dá pie para soltar una última parida para que veas que existe cierta interconexión. El lema de la Real Academia de la Lengua se parece mucho al de un buen francés: limpia, fija y da esplendor
__________________ La única mujer que sabe siempre dónde está su marido es la viuda
La idea de este hilo era mejorar un poco la ortografía de los que tenemos problemas, pero no veo demasiado bien "citar" a quien metió la pata, que cada uno se dé por aludido.
Por cierto, cada vez peor, ainsssssssssss.
Saludos
Coincido con Miron y Casimatao y es que a menudo las faltas son tan garrafales que hasta da apuro leerlas.
No soy un excesivo diletante, pero me gustan las cosas bien hechas y comienzo por lo más básico que en este foro de comunicaciones es la palabra escrita.
A menudo cuesta el mismo esfuerzo hacerlo bien que mal.
Otra de las maneras de llegar a conocer a algunas "foreras" es por su forma de expresarse bien de manera verbal o escrita y es ahí donde comienza la búsqueda, al menos para mí, pues es importante el sexo, pero el sexo con cierto bagaje, cultura y refinamiento puede llegar a ser sublime.
Da gloria releer los relatos de Katriel y alguna otra forera y eso induce a conocer mas intimamente a determinadas personas.
Bueno, siento el pequeño ladrillo pero ánimo a los que lo intentan.
Y a los hijos de la LOGSE pues no se que decir.
Otra de las maneras de llegar a conocer a algunas "foreras" es por su forma de expresarse bien de manera verbal o escrita y es ahí donde comienza la búsqueda, al menos para mí, pues es importante el sexo, pero el sexo con cierto bagaje, cultura y refinamiento puede llegar a ser sublime.
Estoy de totalmente de acuedo con lo que dices.
Pero también en la escritura se ven rasgos de la personalidad de cada uno, independientemente de si se escribe y expresa con correción o no. Y al menos para mí, es algo igual de importante.
Evidentemente las foreras también nos "investigan" por lo que dejamos escrito... es algo recíproco.
Por cierto, algo que me llama la atención es esa costumbre de no poner las comas en su sitio. Tanto si se dejan espacios donde no se debe, como si se apretujan donde tampoco se debe, es algo que resta fluidez a la lectura y es incómodo (además de incorrecto, vaya).
__________________
“A mí también me gustaba joder, pero para mí no era una religión. Había en ello demasiadas cosas ridículas y trágicas. La gente parecía no saber cómo controlarlo. Así que lo convertían en un juguete. En un juguete que acababa destruyéndoles”
(Charles Bukowski)
Me he vuelto a leer todo el hilo, pensé que estaba puesto mi duda:" LOS PORQUE", ya dudo cuando son separados, juntos, acentuados,....
Sigo pensando que habiamos hablado del tema....
Saludos
Aunque me vuelvan a llamar pedante, voy a intentar explicar el uso de estos vocablos, cuando se utilizan como sustantivo, como conjunción o como preposición. Si sabéis algo de inglés, es más fácil ya que los ingleses, no se complican tanto:
por qué: sólo se usa en oraciones interrogativas, ya sean directas o indirectas. Es la suma de una preposición (por) y un pronombre interrogativo (qué). Por eso va siempre acentuado. En inglés equivaldría a -why- ¿por qué follar es tan divertido? (interrogativa directa) No entiendo por qué la lumi se implicó conmigo (interrogativa indirecta)
por que: En este caso, es la suma de la preposición (por) y un pronombre relativo (que). Es la misma carretera del puticlub por que pasamos
Está en desuso, ya que es más cómodo y correcto intercalar un artículo para evitar problemas. Así que éste solucionado, no lo utilizaremos nunca. Es la misma carretera del puticlub por el que pasamos
porque: Es una conjunción causal. En inglés equivaldría a -because-. Ejemplo de ambos combinados: ¿por qué existe la prostitución? Porque nosotros pagamos Me voy de putas porque me gusta
En resumen, si es una interrogación (sea directa o indirecta) separado y con acento. Si es para explicar la causa junto y sin acento.
porqué: Este es el más fácil. En este caso, se utiliza de sustantivo y siempre va precedido de un artículo (el porqué) o de cualquier otro determinante (su porqué, este porqué, etc). Admite como buen sustantivo el plural (los porqués de la vida). En inglés sería -the reason- No entiendo el porqué de tu afición a las lumis
En fin, Miron, que no es nada fácil y como ejemplo de lo complejo que es, mientras me documentaba leo un artículo de un profesor de la ESO que explica los usos de los porqués y comete una falta garrafal. Os dejo el link y de examen os pregunto ¿dónde está el error del profesor?
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Doy más pistas: Profesor catalán, que estudió con la LOGSE y explica Lengua y Literatura en la ESO ¡Pobrecitos niños catalanes!
De todas formas, actualmente se han simplificado mucho las cosas. En cualquiera de los casos se escribe xk
.
__________________ La única mujer que sabe siempre dónde está su marido es la viuda
Cuando escribáis un texto, experiencia o no, etc, lo pegáis en el Microsoft Office word u otro programa parecido y os "dice" que falta de ortografía contiene el texto (si es que tenéis alguna).
Luego basta con corregirlas y ya podéis publicar el texto en el foro.
Se pierde algo de tiempo pero..... ¿y lo bien que te queda lo que has escrito sin faltas de ortografía?. :lol:
Recomendado a aquellos que cometen las mismas faltas de ortografía una y otra vez........ resultado garantizado.
Me gano la vida escribiendo todo el día. No puedo permitirme el lujo de entregar documentos con faltas de ortografía y/o errores gramaticales, y Word es mi principal herramienta de trabajo. Estando activado el diccionario del idioma en el que escribes (en mi caso casi todo en francés), te va resaltando posibles faltas mientras vas escribiendo, o te corrige una palabra automáticamente (arbitrariamente y a veces sin ton ni son), y cuando acabas el documento, le pasas el corrector ortográfico para rematar la faena.
No está mal, pero dista mucho de ser perfecto. A veces te resalta como errores cosas que son correctas (p. ej. te sugiere que el verbo tiene que ir en singular porque interpreta que el sujeto es tal o tal palabra, cuando en realidad es otra que va en plural), y también se le pasan algunas cosillas. Por ejemplo, en mi frase del título del post, me resalta todas mis burradas salvo ”e”, porque no entiende que es el auxiliar del verbo, sino cree que se trata de la conjunción “e” (tampoco lo resalta si cambio “lehido” por “leído”).
Es muy útil y me resulta imprescindible. Por mucha atención que pongas, con las prisas siempre se te pasan algunas cosas. Pero no deja de ser una máquina, no es capaz de razonar como el cerebro humano.
Por otra parte, me asombra que la gente pueda escribir tan mal en castellano, un idioma con tan pocas dificultades, sobre todo comparado con otros, como el francés, cuyas reglas ortográficas y gramaticales son muchísimo más complejas.
__________________ [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Merci beaucoup à tout le monde de m'aider. Bueno, te doy un 5,5/10 por ser tú y por el jamón que me trajo tu padre.
Pero que no me entere de que exiges a las chicas que te lo hagan sin acento... :shock:
__________________ [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Merci beaucoup à tout le monde de m'aider. Bueno, te doy un 5,5/10 por ser tú y por el jamón que me trajo tu padre.
Pero que no me entere que exiges a las chicas que te lo hagan sin acento... :shock:
Je m'enfle de la... :lol: :lol: :lol:
Mademoiselle: combien de demande-vous par le français sans accent ?
Yo me parto :lol: :lol: :lol:
Señorita, ¿cuanto pide usted por el frances sin acento?
Mademoiselle: combien de demande-vous par le français sans accent ?
Mademoiselle, combien -- demandez-vous pour la pipe sans accent ?
Muy bien, gatillazín, por acordarte de que va un espacio antes del punto de interrogación.
Por cierto, díle a tu madre que no me traiga más dulce de membrillo, si es tan amable. :x
__________________ [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Mademoiselle: combien de demande-vous par le français sans accent ?
Mademoiselle, combien -- demandez-vous pour la pipe sans accent ?
Muy bien, gatillazín, por acordarte de que va un espacio antes del punto de interrogación.
Por cierto, díle a tu madre que no me traiga más dulce de membrillo, si es tan amable. :x
En serio. Esto empieza a estar interesante.
¿Cómo pediriamos correctamente en lo cortés y linguistico a una francesita que nos la chupe sin goma?¿y corriendonos en sa bouche?
En mis tiempos no se me hubiera ocurrido preguntar por semajante "parafilia", pero ahora, en foros francófonos, me he enterado de que lo suelen llamar "CIM" (Cum In Mouth). También hablan de COB (Cum On Body), o de GFE (GirlFriend Experience) vs PSE (Professional Sex Experience) y un largo etc lleno de anglicismos.
Quizás sea interesante abrir un hilo sobre cómo se llaman las cosas en distintos idiomas, para los que viajan. En alemán todo se expresa con siglas (FT = Französich total "francés completo", AV = Anal Verkehr "sexo anal", NS Natur Sekt "Champán natural" o sea lluvia dorada, etc.). Hasta hay glosarios en los que explican el significado de cada sigla...
Y para contestar a tu pregunta, yo le diría a la doncella: "Jolie hirondelle, me permettrais-tu d'inonder ton bec de ma semence ?". Si no te da una hostia, lo tienes hecho 8)
__________________ [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
En mis tiempos no se me hubiera ocurrido preguntar por semajante "parafilia", pero ahora, en foros francófonos, me he enterado de que lo suelen llamar "CIM" (Cum In Mouth). También hablan de COB (Cum On Body), o de GFE (GirlFriend Experience) vs PSE (Professional Sex Experience) y un largo etc lleno de anglicismos.
Quizás sea interesante abrir un hilo sobre cómo se llaman las cosas en distintos idiomas, para los que viajan. En alemán todo se expresa con siglas (FT = Französich total "francés completo", AV = Anal Verkehr "sexo anal", NS Natur Sekt "Champán natural" o sea lluvia dorada, etc.). Hasta hay glosarios en los que explican el significado de cada sigla...
Y para contestar a tu pregunta, yo le diría a la doncella: "Jolie hirondelle, me permettrais-tu d'inonder ton bec de ma semence ?". Si no te da una hostia, lo tienes hecho 8)
DOn Padre Putas ... es usted un crack !! Cuando sea grande quiero ser como usted :blob7:. Por cierto, apuntese a una quedada o a los eventos de Sejo asi tendremos oportunidad de charlar un poquito .... un saludo y cuidese
La misma persona escribió:
-Os voi a contar...
- Mui atenta...
Cada día me doy cuenta que a lo mejor mi incultura es un gran saber para otros...manda cojones...
Hoy leyendo en el foro he visto un post (omito forero porque ya le han dicho otra falta de ortografia y creo que no le ha sentado muy bien). Al final del post se lee:
-polvos que la hecharia (de nuevo el problema de la h muda)
Bueno, este último es más comprensible. Habrá asociado hecharía de hacer en lugar de echar
Yo tenía en la uni un profesor de redes de computadores que te quitaba puntos por faltas ortográficas, si me vierais revisando el examen en busca de faltas :p:p:p
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] ......... [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] .......... [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] .........................[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]....... [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]...................[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ] [Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ][Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Los moderadores del mejor foro de España NO PUBLICAMOS EXPERIENCIAS. Un moderador honesto debe ser imparcial , además de serlo hay que demostrarlo y la mejor manera de llevarlo a cabo es NUNCA opinar sobre los servicios de las profesionales
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
CHICA NO PROFESIONAL_________ULTIMO DIA ... *|*Anuncios EróTicos*|*Madrid"
bufffff hace daño a la vista, y encima es el titulo de un tema nuevo...con lo poco que cuesta escribir bien, no digo a nivel de académico de la lengua, pero un pokito de porfavor con las "B" y "V".
Uno de los mejores anuncios que he encontrado ultimamente:
Cita:
*********MADURITA COLOMBIANA******SUPER GRIEGO__60 LA HORA - Madrid
HOLA ME LLAMO PAOLA.... TENGO 39 AÑOS SOY UNA CHICA MADURA CON TODO NATURAL SIN ANTILUJOS.... TE HAGO TODO LOS SERVICIOS .. LO QUE TU ME PIDAS...
[Sólo los usuarios registrados pueden ver los enlaces e imágenes. ]
Es madura con todo natural pero, sin duda, SIN ANTILUJOS, es decir... ¿que coño son los antilujos?
Hace años en una corrida televisada, jejeje, el maestro Tomas Campuzano (un buen año para él, terminó segundo en el escalafón) con su mano vendada le decia al periodista que le preguntaba por la faena, la cual habia terminado mal por fallos con la espada, y él respondia: "...er dosto ma curao la mano y gracias a este 'ARTELUGIO' que me ha hecho he poio entra a matar. Pero me duele la joia y he estao fallón..."
Tal vez se refiere la lumi a lo mismo que el torero, al fin y al cabo en corridas son especialistas ambos.
__________________
Fecha de Ingreso: 10 Oct, 06
Mensajes: 155
En algún sitio coloque un " a ti" junto,creo, ya dije que soy un paletillo que quiere aprender....
Una nueva " travajaba"....si, si, trabaja , y si sacas tiempo, estudia un poquillo, je je je.
Sigo con mi duda y tendré que hacer una encuesta al final: pibón con b, no?
Saludos
La verdad es que tenemos faltas, sobre todo por la premura al escribir y bueno, que faltas ortográficas muchos las tenemos, pero de ahí a lo que se ve por ahí como que es demasiado….
Pero peor todavía es lo que está pasando con los más jóvenes, por culpa del teléfono móvil, sencillamente es una pena….
Llegan al extremo de escribir mal apropósito para que no les critiquen los compañeros.
A mí lo que me hace daño a la vista es lo de "ay, hay, ahí", con lo fácil que es!!
ay! qué daño!!
ahí hay algo gordo.
hay que ver cómo está el patio!
Igualmente, yo como tod@s tengo mis patines mentales y alguna que otra falta se me pasa... pero intento evitarlo al máximo y no me importa corregir... y mucho menos que me corrijan, de todo se aprende :p.
A mí lo que me hace daño a la vista es lo de "ay, hay, ahí", con lo fácil que es!!
ay! qué daño!!
ahí hay algo gordo.
hay que ver cómo está el patio!
Igualmente, yo como tod@s tengo mis patines mentales y alguna que otra falta se me pasa... pero intento evitarlo al máximo y no me importa corregir... y mucho menos que me corrijan, de todo se aprende :p.